Non avevo altra scelta, ho dovuto assumere il comando.
I'm afraid I had no choice but to take control.
Per ricordarmi ancora una volta che pessima scelta ho fatto?
To remind me once again what a bad choice I made?
Ho visto la pistola. Lui l'ha estratta,....io non avevo scelta, ho sparato.
And then I saw the gun and then he drew it so I had no choice but to fire.
Forse ho fatto cattiva scelta, ho preso inglese sbagliato.
I think maybe now I have made the wrong choice, picked wrong Englishman.
No. Ma quale altra scelta ho?
No, but what choice do I have?
Non mi ha lasciato scelta, ho dovuto darle un pugno in faccia.
She left me no choice, so I had to, you know, punch her in the face.
Non ho avuto scelta, ho lasciato che facesse quello che voleva.
I had no choice but to let him do what he wanted.
Non avevo scelta, ho dovuto dirgli cosa avevo scoperto.
I had no choice but to turn over what I've discovered.
In quel momento capii che lo avevo in pugno... non mi ha lasciato altra scelta, ho dovuto ucciderlo.
Right then I knew I had him beat. He left me no choice. I had to kill him.
Ecco perche' non era il momento migliore per affrontarlo. Ma che altra scelta ho?
I see why you say it's not the best time to confront him, but what choice do I have?
È stata una mia scelta, ho lasciato l'Ordine.
It was my choice, I left the Order.
Non e' molto, ma ora come ora, Gideon, che altra scelta ho?
It's not much, but right now, Gideon, what other choice do I have?
Non vedo che altra scelta ho. Ma mi faro' perdonare, in qualche modo.
I don't see where I have a choice, really, but I will make it up to you, somehow, I mean.
Sentite, mi dispiace, quando ho saputo dell'esplosione non ho avuto scelta, ho dovuto chiamare la Sicurezza Nazionale.
Guys, I'm sorry, when I heard about the blast site, I didn't have a choice... I had to call Homeland Security.
Non devi farlo per forza. - Che scelta ho?
You don't have to do this.
Non ho scelta, ho fallito col mio piano.
I don't have a choice. My first plan failed.
Non ho avuto scelta, ho dovuto consegnarla all'Oscurità.
I had no choice but to hand her over to the Dark.
E dopo ogni scelta... ho compreso sempre piu'
And with each choice... I begin to discover who I really am.
Non voglio che l'immigrazione si occupi del tuo vecchio, ma senza dettagli, che scelta ho?
I don't want immigration involved with your old man, but without details, what choice do I have?
Insomma, e' stato lui a decidere, non avevo scelta, ho semplicemente reagito.
I mean, he made his decision. I had no choice. I just reacted.
Sono per forza la loro prima scelta, ho gia' svolto il lavoro per tre anni.
I must be their front-runner. I already did the job for three years.
So che cio' che sto facendo e' sbagliato... togliere la volonta' di un brav'uomo, ma che altra scelta ho?
I know what I do is wrong, taking a good man's will, but what choice do I have?
Beh... Nonna ha trovato l'intimo e il completo di tuo padre per terra, percio'... Non ho avuto scelta, ho dovuto dirle che era tornato a casa.
Well, um, Gammy, found your father's suit and underwear on the floor, so I had no choice but to tell her he'd moved back home.
Hai visto quanta scelta ho io.
You saw what choice I have.
Che scelta ho? Se quei file finissero nelle mani sbagliate?
What choice do I have if those files get into the wrong hands?
Senti, non hai scelta, ho detto basta!
Look, you don't have a choice, all right? I'm done.
Non ho avuto scelta, ho dovuto ucciderlo, prima che il magistrato scoprisse il fatto e ci portasse tutti alla rovina.
I had no choice but to take his life, before the Magistrate discovered the deed and pulled us all to ruin.
Non sapevo dove fosse andato, ma dopo sei settimane non ho avuto scelta, ho dovuto toglierlo dal libro paga e svuotare il suo armadietto.
I don't know where he went, but, I mean, after six weeks, I had no choice. I had to take him off the payroll and clear out his locker.
E a causa di quella scelta, ho fatto del male a molte persone.
And because of that choice, a lot of people were hurt.
Ottima scelta, ho una vita da distruggere.
Excellent choice, because I have a life to destroy.
Voglio dire, ora che e' successo, che scelta ho?
I mean, now that this has happened, what are my options?
Aveva una pistola, non ho avuto scelta, ho dovuto.
He had a gun. I didn't have a choice. I had to.
Non so bene che scelta ho.
I'm not sure what choice I have.
Non avevo scelta. Ho dovuto farlo.
I didn't have a choice here.
Per nascita e per scelta ho avuto a che fare con l'industria automobilistica tutta la mia vita, e negli ultimi 30 anni ho lavorato alla Ford Motor Company.
By birth and by choice, I've been involved with the auto industry my entire life, and for the past 30 years, I've worked at Ford Motor Company.
5.0907440185547s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?